Vocabulary

Torrential

English and Urdu gloss, synonyms and antonyms, and example usage from our editorial sentence cache where available.

English meaning
(of rain) falling rapidly and in copious quantities.
Urdu meaning
سیلابی بارش
Example sentences (from Dawn)

Sentences are selected from stored editorial text where your search word appears. If none appear yet, run the admin sentence generator for fuller coverage.

  1. This year, torrential monsoon rains again caused flooding and have done little to stabilise supplies.
  2. Sudden torrential rainfall, which continues relentlessly, can literally move mountains.
  3. Clearly, global warming has taken firm root in the form of droughts, glacier melt, floods, torrential rains, heatwaves and rising sea levels.
  4. UNJAB is reeling from massive flooding triggered by a combination of torrential rains and excess water released by India from the Ravi, Chenab and Sutlej rivers.
  5. In just two days, torrential downpours and cloudbursts unleashed flash floods across KP, killing more than 300 people.
Synonyms
copious, severe, heavy, rapid, relentless, violent; soaking, teeming

Antonyms
controlled, poor
Curator example
“a torrential downpour”

About this vocabulary section. These entries support close reading of Dawn editorials and opinion pieces: short definitions, Urdu equivalents where we have them, word relations, and—when generated—real lines from the editorial archive so you can see tone and usage.

Common questions

Do I need to sign up to use this vocabulary page?
No. Word pages are open to everyone. You can read meanings in English and Urdu, synonyms and antonyms, and example sentences without creating an account.
Where do the example sentences come from?
When available, example sentences are drawn from cached matches in our Dawn editorial corpus so you can see how a word is used in real newsroom-style prose.
How is this different from a dictionary?
This section is curated for students preparing for competitive exams and editorial reading. Entries are compact, often include Urdu glosses, and are paired with in-context lines from editorials when we have them.