Vocabulary

Sustenance

English and Urdu gloss, synonyms and antonyms, and example usage from our editorial sentence cache where available.

English meaning
food and drink regarded as a source of strength; nourishment.
Urdu meaning
رزق، روزگار، روزی، غذائیت
Example sentences (from Dawn)

Sentences are selected from stored editorial text where your search word appears. If none appear yet, run the admin sentence generator for fuller coverage.

  1. And policies have merely ingrained their dependence on continued sustenance andhandouts.
  2. Hindutva groups derive financial and political sustenance from their presence in certain parts of the world, the US being the hub.
  3. PM Winston Churchill is supposed to have had little sympathy for the colony that supported his war effort but whose people were denied sustenance.
  4. Military operations in populated areas must be accompanied by meticulous planning for civilian evacuation, shelter and sustenance.
  5. MURDER for `honour` is craven compliance with customs that derive sustenance from blood.
Synonyms
nourishment, food, nutriment, nutrition, fare, diet, daily bread, provisions

Curator example
“poor rural economies turned to potatoes for sustenance”

About this vocabulary section. These entries support close reading of Dawn editorials and opinion pieces: short definitions, Urdu equivalents where we have them, word relations, and—when generated—real lines from the editorial archive so you can see tone and usage.

Common questions

Do I need to sign up to use this vocabulary page?
No. Word pages are open to everyone. You can read meanings in English and Urdu, synonyms and antonyms, and example sentences without creating an account.
Where do the example sentences come from?
When available, example sentences are drawn from cached matches in our Dawn editorial corpus so you can see how a word is used in real newsroom-style prose.
How is this different from a dictionary?
This section is curated for students preparing for competitive exams and editorial reading. Entries are compact, often include Urdu glosses, and are paired with in-context lines from editorials when we have them.