Vocabulary
Stagnant
English and Urdu gloss, synonyms and antonyms, and example usage from our editorial sentence cache where available.
English meaning
(of a body of water or the atmosphere of a confined space) having no current or flow and often having an unpleasant smell as a consequence.
Urdu meaning
جنونی مذہبی جنون متعصب
Example sentences (from Dawn)
Sentences are selected from stored editorial text where your search word appears. If none appear yet, run the admin sentence generator for fuller coverage.
- Our industrial and agricultural output remains low and exports are stagnant, fuelling the trade deficit and enhancing external sector vulnerability to small shocks.
- Malaria and dengue also spread during this time due to stagnant pools of water.
- Entire neighbourhoods have turned into stagnant ponds, ideal breeding grounds for Aedes aegypti.
- The present juncture is what you get when you try to extract dollars and revenues from a stagnant economy.
- Private investment is stagnant.
Synonyms
still, motionless, immobile, inert, lifeless, dead, standing, slack, static, stationary
Antonyms
flowing, running, fresh
Curator example
“a stagnant ditch”
More vocabulary to explore
About this vocabulary section.
These entries support close reading of Dawn editorials and opinion pieces: short definitions,
Urdu equivalents where we have them, word relations, and—when generated—real lines from the editorial archive
so you can see tone and usage.
Common questions
- Do I need to sign up to use this vocabulary page?
- No. Word pages are open to everyone. You can read meanings in English and Urdu, synonyms and antonyms, and example sentences without creating an account.
- Where do the example sentences come from?
- When available, example sentences are drawn from cached matches in our Dawn editorial corpus so you can see how a word is used in real newsroom-style prose.
- How is this different from a dictionary?
- This section is curated for students preparing for competitive exams and editorial reading. Entries are compact, often include Urdu glosses, and are paired with in-context lines from editorials when we have them.