Vocabulary

Reciprocate

English and Urdu gloss, synonyms and antonyms, and example usage from our editorial sentence cache where available.

English meaning
respond to (a gesture or action) by making a corresponding one.
Urdu meaning
باہم تبادلہ کرنا، بدلہ دینا، جوابی عمل کرنا
Example sentences (from Dawn)

Sentences are selected from stored editorial text where your search word appears. If none appear yet, run the admin sentence generator for fuller coverage.

  1. The Chinese hosts, on the other hand, greeted him with a knowledgeable display of Indian classical music, something Indians would struggle to reciprocate if it ever came to that.
  2. Will Mr Modi reciprocate?
  3. Pakistan then travelled to India for the ICC ODI World Cup hoping their neighbour would reciprocate when Pakistan hosts the ICC Champions Trophy in 2025.
  4. The Palestinian Authority would have to reciprocate by supporting the SaudiIsrael peace deal.
  5. The Palestinian Authority would have to reciprocate by supporting the SaudiIsrael peace deal.
Synonyms
requite, return, feel/give in return, repay, give back; match,

Antonyms
absolve, acquit, excuse, forget, forgive, neglect,
Curator example
“the favour was reciprocated”

About this vocabulary section. These entries support close reading of Dawn editorials and opinion pieces: short definitions, Urdu equivalents where we have them, word relations, and—when generated—real lines from the editorial archive so you can see tone and usage.

Common questions

Do I need to sign up to use this vocabulary page?
No. Word pages are open to everyone. You can read meanings in English and Urdu, synonyms and antonyms, and example sentences without creating an account.
Where do the example sentences come from?
When available, example sentences are drawn from cached matches in our Dawn editorial corpus so you can see how a word is used in real newsroom-style prose.
How is this different from a dictionary?
This section is curated for students preparing for competitive exams and editorial reading. Entries are compact, often include Urdu glosses, and are paired with in-context lines from editorials when we have them.