Vocabulary

Misery

English and Urdu gloss, synonyms and antonyms, and example usage from our editorial sentence cache where available.

English meaning
a state or feeling of great physical or mental distress or discomfort.
Urdu meaning
تکلیف، بدبختی،بدنصیبی
Example sentences (from Dawn)

Sentences are selected from stored editorial text where your search word appears. If none appear yet, run the admin sentence generator for fuller coverage.

  1. At the heart of the children`s misery lies the state`s failure to fix administrative flaws and a twisted dismissal of child rights.
  2. In such circumstances, taxing them would deepen their misery.
  3. Unless preparedness replaces firefighting, each monsoon will continue to unleash misery.
  4. THE recent floods have resulted in misery, displacement, death, loss of property and livestock, crop destruction and damage to infrastructure.
  5. For ordinary Afghans caught between earthquake rubble and official pronouncements, the result is misery layered upon misery.
Synonyms
unhappiness, distress, wretchedness, hardship, suffering, affliction, anguish

Antonyms
contentment, pleasure
Curator example
“a man who had brought her nothing but misery”

About this vocabulary section. These entries support close reading of Dawn editorials and opinion pieces: short definitions, Urdu equivalents where we have them, word relations, and—when generated—real lines from the editorial archive so you can see tone and usage.

Common questions

Do I need to sign up to use this vocabulary page?
No. Word pages are open to everyone. You can read meanings in English and Urdu, synonyms and antonyms, and example sentences without creating an account.
Where do the example sentences come from?
When available, example sentences are drawn from cached matches in our Dawn editorial corpus so you can see how a word is used in real newsroom-style prose.
How is this different from a dictionary?
This section is curated for students preparing for competitive exams and editorial reading. Entries are compact, often include Urdu glosses, and are paired with in-context lines from editorials when we have them.