Vocabulary

Impair

English and Urdu gloss, synonyms and antonyms, and example usage from our editorial sentence cache where available.

English meaning
weaken or damage (something, especially a faculty or function).
Urdu meaning
قدر کم کرنا، خراب کرنا
Example sentences (from Dawn)

Sentences are selected from stored editorial text where your search word appears. If none appear yet, run the admin sentence generator for fuller coverage.

  1. Any delay in prioritising climate-resilient housing solutions will impair the productive capacity ofPakistani cities.
  2. As early as 2006, studies found that constant interruptions impair our ability to focus deeply weakening the very brain circuits that support concentration and thoughtful problem-solving.
  3. Malnutrition can cause stunting, impair development, weaken immunity, and evenlead to death.
  4. They believed that mounting tensions between the two nuclear rivals could potentially underpin inflation risks, strain Pakistan`s budget, impair the country`s access to external financing and weigh on growth.
Synonyms
damage, harm, diminish, reduce, weaken, lessen, decrease, blunt, impede, hinder

Antonyms
improve, enhance
Curator example
“a noisy job could permanently impair their hearing”

About this vocabulary section. These entries support close reading of Dawn editorials and opinion pieces: short definitions, Urdu equivalents where we have them, word relations, and—when generated—real lines from the editorial archive so you can see tone and usage.

Common questions

Do I need to sign up to use this vocabulary page?
No. Word pages are open to everyone. You can read meanings in English and Urdu, synonyms and antonyms, and example sentences without creating an account.
Where do the example sentences come from?
When available, example sentences are drawn from cached matches in our Dawn editorial corpus so you can see how a word is used in real newsroom-style prose.
How is this different from a dictionary?
This section is curated for students preparing for competitive exams and editorial reading. Entries are compact, often include Urdu glosses, and are paired with in-context lines from editorials when we have them.