Vocabulary

Amid

English and Urdu gloss, synonyms and antonyms, and example usage from our editorial sentence cache where available.

English meaning
surrounded by; in the middle of.
Urdu meaning
دوران، درمیانی حصہ،بیچ میں
Example sentences (from Dawn)

Sentences are selected from stored editorial text where your search word appears. If none appear yet, run the admin sentence generator for fuller coverage.

  1. Amid these disruptions, Pakistan has repositioned itself to remain relevant.
  2. Such concerns are grounded in resurgent imports amid the easing of curbs on the opening of letters of credit long a pressure point for industry and increasing demand.
  3. The reality is that we are overly dependent on official foreign inflows and remittances to finance our essential imports, growth, debt payments and reserves build-up amid drying foreign private investment.
  4. Amid these developments, Balochistan`s Transgender Policy comes as a ray of hope.
  5. Internal divisions further weaken the media amid external pressures.
Synonyms
in the middle of, among, surrounded by, amongst, in the thick of, between,

Antonyms
surrounding
Curator example
“our dream home, set amid magnificent rolling countryside”

About this vocabulary section. These entries support close reading of Dawn editorials and opinion pieces: short definitions, Urdu equivalents where we have them, word relations, and—when generated—real lines from the editorial archive so you can see tone and usage.

Common questions

Do I need to sign up to use this vocabulary page?
No. Word pages are open to everyone. You can read meanings in English and Urdu, synonyms and antonyms, and example sentences without creating an account.
Where do the example sentences come from?
When available, example sentences are drawn from cached matches in our Dawn editorial corpus so you can see how a word is used in real newsroom-style prose.
How is this different from a dictionary?
This section is curated for students preparing for competitive exams and editorial reading. Entries are compact, often include Urdu glosses, and are paired with in-context lines from editorials when we have them.